Sukyu-badaibingu
Par tOpaZ le 19 avril 2008, 11:22 - à Singapour - Lien permanent
Ou "plongée sous-marine" en japonais. Je pense que ça résume assez bien mon emploi du temps quand je ne suis pas au boulot ces derniers temps...
J'ai commencé hier la deuxième des quatre parties du cours de japonais qui devrait m'amener au bout du niveau débutant. Les hiraganas ne sont plus (trop) un problème, on attaque les katakanas et j'ai même appris quelques kanjis. La grammaire ne ressemble à rien mais je commence à former des phrases. Puis je comprends mieux pourquoi ils en chient les asiatiques quand on leur parle de concordance des temps ou même de tout ce qui touche à la conjugaison.
L'autre activité trépidante de la semaine qui vient de s'écouler et de celle qui arrive, c'est la plongée. J'ai fini par arrêter de repousser l'affaire vu qu'Heïdi et Seb seront là dans trois semaines et que ça va être difficile d'y couper quand on sera à Perhentian (leur site est super joli). Premier cours en piscine jeudi dernier, stro bien même si c'est un peu relou hors de l'eau. Je fais ça avec des amis et des amis d'amis, le wek-end prochain, prévu pour faire de la plongée en eaux libres à Tioman promet quelques grands moments. Allez, une photo bien ridicule pour que vous ne soyez pas trop frustrés:

Bon vous vous doutez bien qu'entre ça, les amis et le boulot qui est dans une période un peu folle (pour ça notamment), je suis bien crevé le soir. Mon éloignement récent du blog avait du vous en donner quelque indice... Même pas le temps de faire un nouveau skin pour mon blog alors que j'ai deux idées exploitables *grumble grumble* (par contre le PC, si, j'ai eu le temps de me lancer dans un nouveau desk, je vous le présente quand j'ai tout bien fignolé (c'est du charentais "fignoler"?))
Commentaires
"fignoler" est un mot tout à fait français, certes un peu familier. En charentais on pourrait dire: " quand o' s'ra tout ben ajhusté" en insistant bien sur le h inspiré.
Je n'ai toujours pas compris comment on peut en chier avec la concordance des temps * ! Et encore moins avec la conjugaison...**
T'es vraiment très beau avec ton déguisement de scaphandrier ! Ça me rappelle le capitaine Haddock dans "Tintin et le trésor de Raccham le Rouge".
* Pour ceux qui ne maîtrisent pas, je donne des cours l'été (30 €/h).
** Même chose mais c'est le double du prix : une telle remise à niveau mérite un tel salaire !
Commentaire n°1 pas très "inspiré"...
Le "h" charentais n'est pas aspiré, mais soufflé***, comme font les Anglais et les Allemands. (Preuve du bon vieux temps de l'occupation anglaise pendant plussieurs siècles ??????????).
*** Pendant l'été, je donne ds cours de charentais ( 100€/h, tellement que c'est plus dur que le japonais. Y'en a même qui disent : "Je voudrais un pain au chocolat dans un sac en papier" au lieu de " Je voudrais une chocolatine dans une poche" ! C'est vous dire le niveau auquel il faut reprendre les candidats-élèves !
Pour me la raconter un peu et afficher mon niveau exceptionnel en japonais, j'ajoute que "sukyu-badaibingu" ça a l'air horrible à lire/écrire/prononcer, mais c'est juste la japonisation de l'anglais "scuba diving".
Très belle photo by the way ;)